パズル・パレス

図書館で予約した本を取りに、雨の中を出かけました。
数冊予約してたので、何を取りに行くのか自分でも分からない・・・。
個人情報保護法とかで、一切本のタイトルを明かさないらしいけど、変なの。

受け取ったのは『パズル・パレス』の上下巻!!

やった~!! \(≧▽≦)/☆

『ダ・ヴィンチコード』の著者ダン・ブラウンのデビュー作。
歴史ミステリではなく、えーっとアメリカの諜報機関NSA(通称:パズルパレス)の最大の危機。

「全通信を傍受・解読できるNSAのスーパーコンピュータ「トランスレータ」が狙われる。対テロ対策として開発されたが、一般市民の通信全てをも監視可能なこのコンピュータの存在は決して公にできない国家機密であった。だが、この状況に憤った元スタッフが、自ら開発した「デジタル・フォートレス」という解読不可能な暗号ソフトを楯に、「トランスレータ」の公表を迫ったのだ。このソフトが流布されれば、アメリカは完全に無防備になってしまう…」

と、本のカバーの中に書いてました(^-^;
今、下巻の真ん中です。面白いですよ~。一気に読んじゃいます。
パソコンも使いこなせないのに、理解不能な「宇宙語」がでてきても、私は面白いと思えばぜーんぜん気にしません。
夢中になって読んでたので、PCもさっき立ち上げ、メールも何もチェックしてませんでした(笑)

さて、続きを読まなくちゃ。



今日は、土用の丑。
夏の土用の「丑の日」をこう言います。
この日に鰻を食べると、夏バテしないという習慣、忘れずにしましたよ~♪
この習慣は、江戸時代の発明家・平賀源内の鰻屋宣伝効果に始まると言われてます。

今年の夏の土用は、7月20日から8月8日の立秋までの18日間。
土用とは、季節の移り変わりを示す節のこと。
もう暦の上では、秋も近いんですね~。
といいつつ、まだ梅雨も明けてないんですけど・・・(爆)

昔は、鰻を焼く当番を何度かしてましたよ。
なーんと、生の鰻を捌いてもらって、家で焼いてました。
大きなお鍋にタレを作っておいて、焼いた鰻にしみこませ、また焼く作業の繰り返し。
6人分の鰻を焼くのも一苦労でした。
延々終わらない気がしてたもんです(笑)
でも、大きな鰻だったし、身も柔らかくて美味しかったな~。
私の大好物は、鰻の「タレごはん」。これで何杯でもおかわりできちゃう♪

小鉢は、玉ねぎとセロリの和え物。みりん、醤油、酢で和えただけ。簡単で美味しいです。

f0001378_23304470.jpg

[PR]
Commented by umi at 2006-07-24 00:07 x
私も今日は「うなぎ」のうーちゃん(笑)食べたよ~!!
久々に鰻なんて食べたさ・・・(^-^;)
みんなで、大阪に食べに行った以来かも??(汗爆)
Commented by shoichi at 2006-07-24 00:23 x
ウチも今日はうなぎだった。夜の10時に仕事から家に帰って、風呂入って、んでもってうなぎ。まだお腹がもたれてる。眠い。
Commented by 美由紀 at 2006-07-24 05:41 x
うなぎのタレ美味しいよね!同感!
トップの鈴鹿マークの色が変わったけど、涼しげでいいじゃん。
これって何種類もあるの?
Commented by OJI at 2006-07-24 11:46 x
〉土曜の丑
一年に何回くらいあるのかな?(笑)
そういえば 喰いそびれたな・・・。
Commented by gogolotta at 2006-07-24 21:33
☆うーちゃん
共食い!?(爆) 大阪で食べたよね、『竹葉亭』!
美味しかったね~。

☆shoお父さん
夜中に食べるものじゃないですけど・・・。お腹にもたれましたか。
お疲れ様です。

☆美由紀ちゃん
そうそう、タレが旨い。
トップのマーク? これは5色あるはずなんだけど、私のは特製らしい(微妙に 笑)

☆OJIさん
ぎゃ~~~!!! (>_<)
見なかったことにしてぇ・・・。
Commented by ten at 2006-07-25 00:48 x
>NSAのスーパーコンピュータ「トランスレータ」
トランスレータなんて名前じゃないけど
NSAには10数年前から世界中の全通信を傍受出来る機能はあるよん
>一般市民の通信全てをも監視可能・・・
こんな事は軍事オタクの間では周知の事実、今更騒ぐような話じゃないんだけど(^^;

うなぎじゃなくコッチに反応するのって俺だけか・・・
Commented by YOSHIE at 2006-07-25 14:42 x
dan brown いいよねー。
あたしは[Angeles and Demons]この前終えたよ。でも英語版は(オリジナルだけど)書き方がなんだか箇条書きっぽくて、多分日本語訳のほうが良いカンジになってるんだろうなーって思ってる。いつか日本語で読みたいな。
Commented by gogolotta at 2006-07-25 22:43
☆tenにぃ
まあ、小説ですから・・・。でもスピード感があって、面白く読めたよ~。メインネタに食いついてくれて、ありがとうね(笑)

☆Yoshieちゃん
それ、こないだ読んだよ! 英語だとそんな感じなんだ。
日本語訳は読みやすかったよ。かなり。帰ってきたら、読んでみて。
by gogolotta | 2006-07-23 23:13 | 本の栞 | Comments(8)

つれづれに日々のことなど。たま~にですが。


by gogolotta
プロフィールを見る